|
Armando Zeferino Soares, (1920 in São Nicolau, Cape Verde - April 3, 2007) was a Capeverdean composer, author of the famous song Sodade. He was born in Praia Branca in the island of São Nicolau and worked there as a salesman. He had several disputes due to the authorship of Sodade with other composers, including Amândio Cabral and Luís Morais. Finally on December 2006, the court declared Armando Soares the author of the famous song. He told the newspaper ''A Semana'' that he created the music in the 1950s in a farewell celebration to a group of friends that embarked for São Tomé e Príncipe. == Sodade == ''Sodade'' describes with great simplicity the nostalgia experienced by Cape Verdeans emigrants' who have been seafarers and emigrants for centuries. Cape Verdeans have been voluntarily migrating from Cape Verde to every continent, since as early 1800s. The earliest recorded migration of Cape Verdeans was to New England, because they were recruited as whalers for their exceptional seafaring skills as whalers and whale captains. This started the trend of voluntary immigration of Cape Verdeans to New England, as well as opened doors for future migration during periods of drought and following independence from Portugal. The song "Sodade" refers to the migration of a small part of the population as contract laborers to Sao Tome, which occurred during the authoritarian rule over Portugal and its former colonies by Antonio de Oliveira Salazar. However, "Sodade" is one of many songs written throughout the history of migration in Cape Verde, including the whaling era. Departures of friends and family, known as "despididas" in Portuguese and Creole, were often accompanied by "mornas" to bid farewell to loved ones and neighbors with a "serenata" or serenade. Songs like "Sodade" are reminiscent of this tradition and represent the nostalgia associated with migration in Cape Verde for more than two centuries. Many songs, like "Sodade", were composed to bid farewell to loved ones. The history of Cape Verdeans as global migrants (an inherent influence on Cape Verdean culture and music) is why morna lyrics, like the lyrics of "Sodade", are often melancholic and nostalgic. Here is the song written in the São Nicolau Creole: Quem mostró-b' ess caminh' longe? Quem mostró-b' ess caminh' longe? Ess caminh' pa Sã Tomé Sodade, oi, Sodade Sodade, d' ess nha terra di Sã Nic'lau Si bô 'screvê-me, m' ta 'screvê-be Si bô 'squecê-me, m' ta 'squecê-be Até dia qui bô voltâ (Armando Zeferino Soares, ''Sodade'') English translation: Who showed you this distant path? Who showed you this distant path? This path o São Tomé Sodade (''impossible to translate in a single word, see Saudade), oh, Sodade Sodade, of my homeland of São Nicolau If you write me, I'll write you If you forget me, I'll forget you 'Till the day you come back (Armando Zeferino Soares, ''Sodade'') 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Armando Zeferino Soares」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|